Barbarić, Damir (1986) Teškoće oko prerađivanja Aristotelova izraza ΟΥΣΙΑ. Prilozi za istraživanje hrvatske filozofske baštine, 12 (23-24). pp. 155-161. ISSN 0350-2791
|
Text
Damir_Barbaric_Teskoce_oko_preradivanja_Aristotelova_izraza_OUSIA_Prilozi_1986 (1).PDF - Published Version Download (708kB) | Preview |
Abstract
Rad predstavlja pokušaj da se na primjenu Aristotelova filozofijskog izraza ousiasi pokaže od kakvog je presudnog značaja za mišljenje riječ i njen odabir. Dok u samog Aristotela ta riječ objedinjuje i drži na okupu ono prividno najudaljenije, naime i samu pojedinačnu stvar u njenoj konkretnosti (tode ti), i ono što ta stvar jest (njen eidos), i ono bezoblično u čemu sve što jest određeno nastaje i biva ('ule kao 'upokeimenon), dotle se taj pogled na cjelinu i jedinstvenost smisla sadržan u riječi ousia, nakon Aristotela, više nije održao. Diskusija latinskih, njemačkih i engleskih prijevoda od ousia kroz srednji i novi vijek te u današnje vrijeme, završava analizom staroslavenskih pokušaja (10. i 11. st.) prevođenja sa sϙštъstvo, suštъstvo.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | B Philosophy. Psychology. Religion > B Philosophy (General) |
Depositing User: | Maja Šoštarić |
Date Deposited: | 15 Sep 2014 10:30 |
Last Modified: | 15 Sep 2014 10:30 |
URI: | http://eprints.ifzg.hr/id/eprint/27 |
Actions (login required)
View Item |